Photos/images

Beatrice Lagos 1931 – 2019

Remembering Beatrice Lagos
Our literary community lost an accomplished poet, memoirist, and novelist, and one of the most important bilingual poets writing in California. Beatriz Lagos was born in Argentina during the years of successive military dictatorships. She moved to Petaluma in 1976, and lived here till her death on September 5, 2019. She was a Professor of Spanish Literature and Argentine Literature and History, who taught at Santa Rosa JC and Sonoma State University.

Beatriz was devoted to the literary community, giving readings throughout the county, helping with the Bilingual Poetry on the Bus Program, Petaluma Poetry Walk, and Art after Dark Evenings; organizing and emceeing the Poetry of Remembrance Community Reading; and coordinating the Poem in Your Pocket events for National Poetry Month. For her extraordinary passion and talent, she was twice nominated for Sonoma County Poet Laureate. But less widely known are Beatriz’s publications and work as a literary ambassador beyond our local community. In the years I came to know Beatriz, she spoke with great pleasure about living in Spain from 1990-1997, where her “House of the Poets” in Hita became a mecca for visiting poets from all over the world. She was proud to have been invited by The World Congress of Poets to attend the congresses in San Francisco, Madrid, Florence, and Greece with Ferlinghetti, Gregory Corso, Nicanor Parra, and many others. You may know her two collections in English, The Great Petaluma Mill and Love and Wine Poems (both now out of print), but she also published three historical novels, her memoirs, and six collections of poetry in Spain and Mexico. In 2009, AACHE published Beatriz´s Selected Poems in English and her Poemas Selectos en español. —Terry Ehret (This remembrance first appeared in Sonoma County Literary Update, October 2019.)

Sonoma County Poet Laureate (2020-2022) Phyllis Meshulam and student poet Daniel Orozco at Poetry of Remembrance/Poesía del Recuerdo in the Connie Mahoney Reading Room at Santa Rosa Junior College Library, Petaluma Campus, 2019

Sonoma County Poet Laureate Emerita Terry Ehret at Poetry of Remembrance/Poesía del Recuerdo in the Connie Mahoney Reading Room at Santa Rosa Junior College Library, Petaluma Campus, 2019

Jabez Churchill at Poetry of Remembrance/Poesía del Recuerdo in the Connie Mahoney Reading Room at Santa Rosa Junior College Library, Petaluma Campus, 2019

Forrest Gander at Poetry of Remembrance/Poesía del Recuerdo in the Connie Mahoney Reading Room at Santa Rosa Junior College Library, Petaluma Campus, 2019

Irma Vega Bijou beside her altars at Poetry of Remembrance/Poesía del Recuerdo in the Connie Mahoney Reading Room at Santa Rosa Junior College Library, Petaluma Campus, 2019

MÉXICO LEVANTA LA OFRENDA DE MUERTOS “UNA FLOR PARA CADA ALMA” [2020]

DEDICADA A LAS MÁS DE 91 MIL 700 PERSONAS QUE HAN MUERTO POR COVID EN ESTA TIERRA AZTECA

Veinte pueblos indígenas mexicanos honraron en el patio central, de Palacio Nacional, a los muertos por COVID, dentro de la celebración de origen prehispánico del Día de Muertos.

“Los pueblos indígenas están vivos y mantienen sus valores culturales y espirituales, que representan la riqueza y la abundancia: la vida al nacer, al recorrer y morir”, afirmó la representante del pueblo mazateco de Oaxaca.

En esta ofrenda se colocaron altares tradicionales y se dio inicio a tres días de luto nacional, dedicados a recordar a quienes han perdido la vida a causa de la pandemia de COVID-19.

La ofrenda se centró en pueblos representativos de las cuatro regiones del país: oriente y costa del Golfo de México, norte y centro-norte, occidente y sur, y sur sureste. Además, se colocaron tapetes de aserrín y un altar donde convergen los elementos tradicionales de los altares: cempasúchil, maíz y ceras.

Este domingo 1 de noviembre, a las 18:00 horas, se llevará a cabo el encendido de velas en patio central de Palacio Nacional, así como una ceremonia del pueblo nahua de Puebla. Mientras que para el lunes 2 de noviembre, a las 12:00 horas, tendrá lugar la ceremonia tradicional wixárika.

Información y fotografía Secretaría de Cultura.

–CONTRIBUTED BY EVELYN ARON, CUERNAVACA, MEXICO

%d bloggers like this: